英語でブログを書く

英語の勉強をする気が起きねえんだ。この間のTOEICは絶対に700点も取れていない。だからこそ、英語でブログを書いてみよう。

自分がどの言い回しができないかを理解して、そこを埋めていく。persecutionが迫害だとわかったところでリーディングにしか役立たない。

I am reluctant to study English.I guess I couldn't get even 700 point on TOEIC I took before.That is especially why I want to write blog in English.

I need to understand which expression I'm not able to express, and fill in them.

The act that I memorized "persecution" is "迫害" is not useful except for Reading.

 

ここまで書いてみてくそだりいんだけど。ああNYに会いてえ。この会いてえって気持ちを持ちながら今日車乗ってたんだけど、セーブオン片山萌美のグラビア見てしまってから、というか仕入先の事務を見るだけで、あーこんなかわいい子と生きる世界線があればな、という気持ちになっちまうんだよなあ。

I've felt extremely dull.This is my impression I felt.ここまで書いてみてくそだりいんだけど、が全然英語にできねえよクソが。lang8じゃスペルミス指摘するだけのゴミだらけで役に立たねえんだよ。I want to see NY.Having this feeling I want to see her, I drove a car.When I stopped SAVE ON and watched Moemi Katakiri, or rather....だめだ日本語と同じ感覚でとか無理だわ。表現探して無理なら別の言い方でいこうぜor rather....a clerk, a office girl who I saw in a company made me wish I could move another world which I could get along with a cute girl...........

 

これじゃだめだなやっぱり。英語のほうに自分から寄って行ってしまってはだめだ。先に日本語が出てきて、それを英語にする際詰まってしまうポイントを探して、あ、書くのめんどくせ、NYからライン返ってきちゃったからそっち集中する。10時から書き始めてもう11時。

 

以下英語にしようと思ってて諦めたゴミ文を残しておく

 

ていうか俺日本語からそもそも使えてねえんだよな。言いたい言い回しがまともにできねえ。

いつもの自問自答のような言い回しではなく、できるだけ普段俺が会話で使っているような言い方で、会話表現を増やしていく。あ、すでにだめだ。もうなんか英語にできる気がしねえ。

10時に書き始めた。これ絶対一時間以上かかるよな。これなら彼女とLINEするほうがいいのでは。っていうか、彼女っていう言い方慣れないな。NYって言ってもイニシャルで不自然だし、いや、どうでもいいな。

”NYって言っても”の文章にしても、これだけで既にもう英語にできる気しねえよな。

できるだけ、少し変えればいくらでも応用できるような言い方で書いていく。